Capital Coahuila
WWW.CAPITALCOAHUILA.COM.MX
Sábado 06 de Junio 2020
UnidadInvestigación
| | |

Dublín considera que la UE tiene las de ganar en la negociación comercial con Reino Unido

LYNXMPEG0Q0S3.jpg,FOTO DE ARCHIVO: Leo Varadkar, el Taoiseach irlandés (primer ministro) y líder del partido Fine Gael habla en el lanzamiento del manifiesto de su partido para las elecciones generales irlandesas en Dublín, Irlanda, el 24 de enero de 2020. REUTERS/Lorraine O'Sullivan; Crédito: LORRAINE O'SULLIVAN, Reuters

LYNXMPEG0Q0S3.jpg,FOTO DE ARCHIVO: Leo Varadkar, el Taoiseach irlandés (primer ministro) y líder del partido Fine Gael habla en el lanzamiento del manifiesto de su partido para las elecciones generales irlandesas en Dublín, Irlanda, el 24 de enero de 2020. REUTERS/Lorraine O'Sullivan; Crédito: LORRAINE O'SULLIVAN, Reuters

27 de Enero 2020
REINO-UNIDO-UE-IRLANDA:Dublín considera que la UE tiene las de ganar en la negociación comercial con Reino Unido

LONDRES, 27 ene (Reuters) – El primer ministro irlandés Leo Varadkar dijo que la Unión Europea tendrá la sartén por el mango en las conversaciones comerciales post-Brexit con el Reino Unido y cuestionó el calendario del primer ministro Boris Johnson para llegar a un acuerdo antes de que termine el año, informó la BBC.

En una entrevista con la BBC, Varadkar comparó a las dos partes con equipos de fútbol y sugirió que la UE tendría el “equipo más fuerte” debido a su mayor población y mercado.

“La Unión Europea es una unión de 27 estados miembros. El Reino Unido es solo un país. Y tenemos una población y un mercado de 450 millones de personas”, dijo a la BBC.

Cuando se le preguntó sobre el objetivo de Johnson de conseguir un acuerdo para finales de 2020, dijo: “Será difícil lograrlo”.

Para conseguir un acuerdo comercial, el Reino Unido tendría que dar garantías legales de que no perjudicaría a la UE, dijo Varadkar.

El primer ministro irlandés añadió que ambas partes tendrían que acordar un “conjunto común de estándares mínimos” que tendrían que ser “estándares altos”.

Array

(Información de Guy Faulconbridge; traducido por Tomás Cobos)