Capital Coahuila
WWW.CAPITALCOAHUILA.COM.MX
Viernes 25 de Septiembre 2020
UnidadInvestigación
| | |

ByteDance invertirá miles de millones en Singapur en 3 años

LYNXMPEG8A0HK-1.jpg,IMAGEN ILUSTRATIVA: Logotipos de Tik Tok en dos smartphones frente a un logotipo de ByteDance. 27 de noviembre de 2019. REUTERS/Dado Ruvic; Crédito: Dado Ruvic, Reuters

LYNXMPEG8A0HK-1.jpg,IMAGEN ILUSTRATIVA: Logotipos de Tik Tok en dos smartphones frente a un logotipo de ByteDance. 27 de noviembre de 2019. REUTERS/Dado Ruvic; Crédito: Dado Ruvic, Reuters

11 de Septiembre 2020
CHINA-BYTEDANCE-SINGAPUR:ByteDance invertirá miles de millones en Singapur en 3 años

Por Yingzhi Yang y Aishwarya Nair

11 sep (Reuters) – ByteDance, propietaria de la popular aplicación de vídeos cortos TikTok, tiene previsto invertir miles de millones de dólares y contratar a cientos de personas en Singapur en los próximos tres años, según informó el viernes a Reuters una persona familiarizada con el proceso.

Los planes de la empresa sobre la creación de un nuevo centro de datos en la ciudad-estado son falsos, dijo la fuente, que añadió que la empresa con sede en Pekín había intensificado la compra de servidores de computación en nube en Singapur para hacer copias de seguridad de los datos de Estados Unidos para contingencias.

Por otra parte, una fuente de la compañía dijo que TikTok había comenzado a trasladar a algunos ingenieros de China a Singapur a partir de este año.

Bloomberg informó previamente que ByteDance tenía planeado hacer de Singapur su plataforma para el resto de Asia como parte de su expansión global.

Estas inversiones se producen en el marco del choque del Gobierno estadounidense con ByteDance, que se ve obligada a vender los activos de TikTok en EEUU bajo la presión de la Administración Trump, que argumenta riesgos de seguridad debido a la gran cantidad de datos privados que la aplicación recopila sobre los consumidores de EEUU.

Array

(Información de Aishwarya Nair en Bengaluru y Yingzhi Yang en Beijing, editado por Sherry Jacob-Phillips y Anil D’Silva; traducido por Tomás Cobos)